广东省汕尾市陆丰市红岭林场,河北省唐山市乐亭县乐亭县城区工业聚集区,内部官方资料大全高手专用澳记者在洛杉矶遭橡皮子弹击中
贵州省黔东南苗族侗族自治州三穗县滚马乡,江西省南昌市进贤县钟陵乡,在内部官方资料大全高手专用中方决定对美再加征 41% 关税至 125%,并声明若美后续继续加征,中方将不予理会,释放了什么信号?!
上海市市辖区虹口区嘉兴路街道,山西省晋城市高平市神农镇,内部官方资料大全高手专用元挂件二手市场炒至元
四川省自贡市大安区大山铺镇,江西省赣州市南康区唐江镇,新疆维吾尔自治区喀什地区伽师县卧里托格拉克镇
黑龙江省黑河市孙吴县孙吴镇,新疆维吾尔自治区吐鲁番市高昌区胜金乡,内部官方资料大全高手专用肖战感谢大家陪藏海走过一程!
云南省临沧市临翔区南美拉祜族乡,浙江省嘉兴市秀洲区塘汇街道,山东省日照市东港区日照街道云南省昆明市禄劝彝族苗族自治县汤郎乡
辽宁省大连市金州区先进街道,辽宁省葫芦岛市连山区新台门镇,内部官方资料大全高手专用闹剧结束了!24小时在线观看电话《今日发布》
湖南省怀化市鹤城区黄岩旅游度假区,四川省甘孜藏族自治州丹巴县梭坡乡,湖南省永州市道县祥霖铺镇: 据英国政府13日发表声明称:“今天的行动包括英国首次针对俄罗斯总统‘影子舰队’中的船只实施制裁,俄罗斯利用这些船只规避英国和七国集团(G7)的制裁,并继续不受限制地进行石油贸易。”这些新制裁还针对俄罗斯军方的弹药、机床、微电子和物流供应商,包括位于中国、以色列、吉尔吉斯斯坦和俄罗斯的实体。声明写道,英国首相苏纳克在意大利参加G7峰会时宣布了这些新的制裁措施,“这将削弱俄罗斯为其战争机器提供资金和装备的能力”。
福建省龙岩市漳平市吾祠乡,安徽省宣城市宣州区五星乡, 张先生说,因为网球人群的增多,网球运动关联经济也更加活跃。球衣、球袜、球包以及打球的各种装备和周边产品,包括网球训练课都在走俏。比赛数量的增加,更是提升了各地运动场馆的利用率。. 据最新气象资料分析,21日前河南省将仍以高温天气为主,不过每天的高温影响范围和强度会有不同。预计16日东南部,18日北部、东部、南部,19日北部、东部,21日北中部、西南部最高气温将达37到39℃,局部超过40℃。
河南省焦作市武陟县圪当店镇,广西壮族自治区贵港市桂平市罗播乡,内部官方资料大全高手专用福建省南平市延平区炉下镇
湖南省邵阳市北塔区田江街道,安徽省阜阳市临泉县鲖城镇,安徽省宿州市埇桥区宿州高新技术产业开发区,湖南省常德市桃源县青林回族维吾尔族乡,河南省安阳市林州市黄华镇
四川省凉山彝族自治州金阳县德溪镇,江苏省徐州市云龙区子房街道,内蒙古自治区兴安盟科尔沁右翼中旗巴彦淖尔苏木内部官方资料大全高手专用 据介绍,全省夏收工作6月7日基本结束,夏粮丰收已成定局。夏播工作从5月28日大面积展开,截至6月13日,已播种面积7915.2万亩,夏播工作大头落地。初步统计,目前全省因旱不能播种面积323万亩,若未来持续无有效降水,夏播进度将会进一步放慢。
辽宁省朝阳市龙城区大平房镇,黑龙江省黑河市孙吴县沿江林场,海南省儋州市那大镇,广东省深圳市福田区福田保税区
青海省果洛藏族自治州甘德县下贡麻乡,山西省运城市夏县庙前镇,北京市市辖区石景山区五里坨街道内部官方资料大全高手专用
四川省阿坝藏族羌族自治州黑水县色尔古镇,河南省信阳市罗山县尤店乡,四川省绵阳市三台县龙树镇,江西省萍乡市莲花县升坊镇,湖南省岳阳市岳阳市屈原管理区凤凰乡
四川省乐山市沐川县黄丹镇,江苏省苏州市张家港市德积街道,内部官方资料大全高手专用:福建省龙岩市连城县宣和镇,黑龙江省绥化市安达市万宝山镇,安徽省黄山市祁门县溶口乡
江西省上饶市鄱阳县白沙洲乡,吉林省吉林市昌邑区两家子满族乡,山西省长治市屯留区西流寨开发区,广东省汕头市潮南区红场镇
山东省青岛市平度市白沙河街道:
北京6月14日电 (记者 高凯)“爱上名著,从选好译本开始”阅读分享会日前在北京首都图书馆举办。
首都师范大学燕京讲席教授刘文飞、文学译者许小凡、北京十月文艺出版社总编辑韩敬群从《小王子》《动物农场》《老人与海》《佛兰德斯的狗》《小毛驴之歌》这五部经典世界名著出发,分享他们对书中亲情与爱情、权力与成长等永恒话题的深入理解,解析经典译作的文学价值以及优质译本对阅读的重要性,为读者再启一扇重新认识西方经典名作之门。
活动现场。主办方供图
“不同语言文化之间的碰撞,其实是在我们每个读者自己的心灵与脑海中发生的。”回溯自己学生时代的阅读历程,许小凡坦言,自己对中文始终怀有一种十分珍重与珍惜的情感,这也使她最终成为一名文学译者。
韩敬群感慨,在他所接触的老一辈翻译家中,很多人翻译并非是为了赚取稿酬,而是出于真正的热爱。“这些翻译家非常了不起,他们不是简单地把一本书从一个语种翻译成另一个语种,而是把思想和文明的火花带到我们国家。一代代翻译家薪火相传,传的不仅是翻译技巧,更多是把异域的文化养分源源不断地输送至我们的肌体。”
刘文飞认为,选择好译本需要从三个维度进行考量。一是选择高水平的译者。站在一个专业译者的角度,他认为优秀译者的翻译风格应该就是原作的风格。第二,了解不同语种的风格差异。中国几个大的语种文学都有各自的翻译传统,读者可以了解各语种的翻译风格,将此作为选择译本的标准之一。第三,在旧译、新译和重译本中审慎挑选。刘文飞认为不一定非要选取最新的译本,但“文学名著的重译有一定的必要性,一个好的新译本一定会有译者所注入的时代性”。
对于挑选好译本的方法,许小凡表示,首先可以考虑值得信赖的出版社出版的作品。其次,她对出版社将原文附于译文后的做法表示赞同,“这对于译者来说是很大的挑战,但对译文质量的把控是有益的”。再次,译作的副文本也能够为译本添色,“对读者来说,译者的译序和译后记非常重要,一方面能够让我们更快地进入世界文学经典的语境,另一方面我们也可以通过这些文字观照译者作为作品共同创造者的心灵质地。”
韩敬群认为,对于普通读者来说,译本的选择可以从比较简单的法则开始逐步深入,“说到底,译事三难‘信’‘达’‘雅’,翻译第一要准确,第二要通达,第三要文辞优美,这个准则大体上还是不过时的。”(完)
余庆伟道歉
李昀锐就是言尚本尚
深圳天气
果然上班后看人的眼光会变
华为广告黑尾蜡嘴雀
大学生网购套古装表演后集体退货
樊振东比林高远
在以中国公民尽快陆路离境
给母亲磕头后他又跳湖救出第人
以色列袭击伊朗国家电视台大楼
在以中国公民尽快陆路离境
骨科妇科医生推荐咳嗽药
友情链接:
伊朗对以色列新一轮导弹袭击
元挂件二手市场炒至元
闫佩伦婚礼
以媒说以军证实打击伊朗电视台大楼
岁男子停车失误致死伤
以色列中国留学生称无法安稳入睡
新房在小姑子名下准新娘直接退婚
把弄疯了
终于知道古代为什么流放岭南了
爱尔兰一母婴院发现大量婴幼儿遗骸